.

Additional Reading Unit 22

Cover
Introduction
Main Index
Links

Unit 21

Unit 23

Unit Key 22


Unit 22

1# οὐκ ἔϲτιν ὅϲτιϲ πάντ ̓ ἀνὴρ εὐδαιμονει̂:

ἢ γὰρ πεφυκὼϲ ἐϲθλὸϲ οὐκ ἔχει βίον,

ἢ δυϲγενὴϲ ὢν πλουϲίαν ἀροι̂ πλάκα.

2# ἀβουλίᾳ γὰρ πολλὰ βλάπτονται βροτοί.

3# ὡϲ οὐχὶ ϲυνδράϲουϲα νουθετει̂ϲ τάδε.

4# πένηϲ ὑπάρχων μὴ φρόνει τὰ πλουϲίων.

5 When the Greek mercenaries mentioned in the passage given at 18.3 (The sea, the sea!) had defeated the Persians at the battle of Cunaxa but had lost their own leader, the Persian king treacherously lured the Greek generals into a trap and killed them. One of them, the Spartan Clearchus, had fought in the Peloponnesian War.

οἱ μὲν δὴ ϲτρατηγοὶ οὕτω ληφθέντεϲ ἀνήχθηϲαν ὡϲ βαϲιλέα καὶ ἀποτμηθέντεϲ τὰϲ κεφαλὰϲ ἐτελεύτηϲαν, εἱ̂ϲ αὐτω̂ν Κλέαρχοϲ ὁμολογουμένωϲ ἐκ πάντων τω̂ν ἐμπείρωϲ αὐτου̂ ἐχόντων δόξαϲ γενέϲθαι ἀνὴρ καὶ πολεμικὸϲ καὶ φιλοπόλεμοϲ ἐϲχάτωϲ. καὶ γὰρ δὴ ἕωϲ μὲν πόλεμοϲ ἠ̂ν τοι̂ϲ Λακεδαιμονίοιϲ πρὸϲ τοὺϲ  ̓Αθηναίουϲ, παρέμενεν, ἐπειδὴ δὲ εἰρήνη ἐγένετο, πείϲαϲ τὴν αὑτου̂ πόλιν ὡϲ οἱ Θρᾳ̂κεϲ ἀδικου̂ϲι τοὺϲ "Ελληναϲ καὶ διαπραξάμενοϲ ὡϲ ἐδύνατο παρὰ τω̂ν ἐφόρων ἐξέπλει ὡϲ πολεμήϲων τοι̂ϲ ὑπὲρ Χερρονήϲου καὶ Περίνθου Θρᾳξίν.

6# ὡϲ ἡδὺ κάλλοϲ ὅταν ἔχῃ νου̂ν ϲώφρονα.

7# ὑγιαίνειν μὲν ἄριϲτον ἀνδρὶ θνητῳ̂,
δεύτερον δὲ φυὴν καλὸν γενέϲθαι,
τὸ δὲ τρίτον πλουτει̂ν ἀδόλωϲ,
καὶ τὸ τέταρτον ἡβα̂ν μετὰ τω̂ν φίλων.

8 Lysias' escape from the Thirty

Under the reign of terror of the Thirty Tyrants both Lysias (7.2.13) and his brother Polemarchus were arrested, and their shield factory confiscated. Polemarchus was executed, but Lysias escaped, as he graphically describes here.

καλέϲαϲ δὲ Δάμνιππον λέγω πρὸϲ αὐτὸν τάδε: ἐπιτήδειοϲ μέν μοι τυγχάνειϲ ὤν, ἥκω δ ̓ εἰϲ τὴν ϲὴν οἰκίαν, ἀδικω̂ δ ̓ οὐδέν, χρημάτων δ ̓ ἕνεκα ἀπόλλυμαι. ϲὺ οὐ̂ν ταυ̂τα πάϲχοντί μοι πρόθυμον παράϲχου τὴν ϲεαυτου̂ δύναμιν εἰϲ τὴν ἐμὴν ϲωτηρίαν. ὁ δ ̓ ὑπέϲχετο ταυ̂τα ποιήϲειν. ἐδόκει δ ̓ αὐτῳ̂ βέλτιον εἰ̂ναι πρὸϲ Θέογνιν μνηϲθη̂ναι: ἡγει̂το γὰρ ἅπαν ποιήϲειν αὐτόν, εἴ τιϲ ἀργύριον διδοίη. ἐκείνου δὲ διαλεγομένου Θεόγνιδι (ἔμπειροϲ γὰρ ὢν ἐτύγχανον τη̂ϲ οἰκίαϲ, καὶ ᾔδειν ὅτι ἀμφίθυροϲ εἴη) ἐδόκει μοι ταύτῃ πειρα̂ϲθαι ϲωθη̂ναι, ἐνθυμουμένῳ ὅτι, ἐὰν μὲν λάθω, ϲωθήϲομαι, ἐὰν δὲ ληφθω̂, ἡγούμην μέν, εἰ Θέογνιϲ εἴη πεπειϲμένοϲ ὑπὸ του̂ Δαμνίππου χρήματα λαβει̂ν, οὐδὲν ἡ̂ττον ἀφεθήϲεϲθαι, εἰ δὲ μή, ὁμοίωϲ ἀποθανει̂ϲθαι. ταυ̂τα διανοηθεὶϲ ἔφευγον, ἐκείνων ἐπὶ τῃ̂ αὐλείῳ θύρᾳ τὴν φυλακὴν ποιουμένων: τριω̂ν δὲ θυρω̂ν οὐϲω̂ν, ἃϲ ἔδει με διελθει̂ν, ἅπαϲαι ἀνεῳγμέναι ἔτυχον.

9# The blind and exiled Oedipus asks his daughter Antigone where they have come in their wanderings.

ΟΙΔΙΠΟΥÇ - ΑΝΤΙΓΟΝΗ

ΟΙ. τέκνον τυφλου̂ γέροντοϲ ̓Αντιγόνη, τίναϲ

χώρουϲ ἀφίγμεθ ̓ ἢ τίνων ἀνδρω̂ν πόλιν;

τίϲ τὸν πλανήτην Οἰδίπουν καθ ̓ ἡμέραν

τὴν νυ̂ν ϲπανιϲτοι̂ϲ δέξεται δωρήμαϲιν,

ϲμικρὸν μὲν ἐξαιτου̂ντα, του̂ ϲμικρου̂ δ ̓ ἔτι

μει̂ον φέροντα, καὶ τόδ ̓ ἐξαρκου̂ν ἐμοί;

ϲτέργειν γὰρ αἱ πάθαι με χὠ χρόνοϲ ξυνὼν

μακρὸϲ διδάϲκει καὶ τὸ γενναι̂ον τρίτον.

ἀλλ ̓, ὠ̂ τέκνον, θάκηϲιν εἴ τινα βλέπειϲ

ἢ πρὸϲ βεβήλοιϲ ἢ πρὸϲ ἄλϲεϲιν θεω̂ν,

ϲτη̂ϲόν με κἀξίδρυϲον, ὡϲ πυθώμεθα

ὅπου ποτ ̓ ἐϲμέν: μανθάνειν γὰρ ἥκομεν

ξένοι πρὸϲ ἀϲτω̂ν, ἃν δ ̓ ἀκούϲωμεν τελει̂ν.

ΑΝ. πάτερ ταλαίπωρ ̓ Οἰδίπουϲ, πύργοι μὲν οἳ

πόλιν ϲτέφουϲιν, ὡϲ ἀπ ̓ ὀμμάτων, πρόϲω:

χω̂ροϲ δ ̓ ὅδ ̓ ἱρόϲ, ὡϲ ϲάφ ̓ εἰκάϲαι, βρύων

δάφνηϲ, ἐλαίαϲ, ἀμπέλου: πυκνόπτεροι δ ̓

εἴϲω κατ ̓ αὐτὸν εὐϲτομου̂ϲ ̓ ἀηδόνεϲ:

οὑ̂ κω̂λα κάμθον του̂δ ̓ ἐπ ̓ ἀξέϲτου πέτρου:

μακρὰν γὰρ ὡϲ γέροντι προυϲτάληϲ ὁδόν.

ΟΙ. κάθιζέ νύν με καὶ φύλαϲϲε τὸν τυφλόν.


# ἐϲθλόϲ, -ή, -όν nobly-born

# δυϲγενήϲ, -έϲ low-born

ἀρόω plough, till

# πλάξ, πλακόϲ, ἡ plain

ἀβουλία, -αϲ, ἡ lack of planning

ϲυνδράω help in doing, collaborate

ϲυνδράϲουϲα f. pple because a woman is the subject

ἀποτμηθέντεϲ nom. pl. m. aor. pple. pass. of ἀποτέμνω+

ὁμολογουμένωϲ (adv.) by common consent

ἐκ (prep. + gen.) on the part of

ἐμπείρωϲ ἔχω be acquainted with (+ gen.)

δόξαϲ nom. s. m. aor. pple. of δοκέω seem, have the reputation

πολεμικόϲ, -ή, -όν skilled in war

φιλοπόλεμοϲ, -ον fond of war

ἐϲχάτωϲ (adv.) to the last degree, exceedingly

διαπράττομαι+ gain one's point

Πέρινθοϲ, -ου, ἡ Perinthus (town in Thrace)

ὑγιαίνω be in good health

φυή, -η̂ϲ, ἡ stature

ἀδόλωϲ (adv.) without fraud

ἡβάω be young, be in the prime of youth

Δάμνιπποϲ, -ου, ὁ Damnippus

ἐπιτήδειοϲ, -α, -ον friendly

Θέογνιϲ, -ιδοϲ, ὁ Theognis

μιμνήϲκομαι (aor. ἐμνήϲθην) make mention

ἀμφίθυροϲ, -ον possessing two entrances

ἐνθυμέομαι reflect, consider

ἀφεθήϲεϲθαι fut. inf. pass. of ἀφίημι+

αὔλειοϲ, -ον belonging to the courtyard

διέρχομαι+ go through

̓Αντιγόνη, -ηϲ, ἡ Antigone

χω̂ροϲ, -ου, ὁ region

πλανήτηϲ, -ου (masc. adj.) wandering

ϲπανιϲτόϲ, -ή, -όν scanty

δέχομαι entertain

δώρημα, -ατοϲ, τό gift

ἐξαιτέω demand, ask for

μείων, -ον (irregular compar. of ὀλίγοϲ or μικρόϲ) lesser, less

πάθη, -ηϲ, ἡ suffering

τὸ γενναι̂ον nobility

# θάκηϲιϲ, -εωϲ, ἡ resting-place

βέβηλοϲ, -ον allowed to be trodden

τὰ βέβηλα profane ground

# ἐξιδρύω make sit down

πρόϲ (prep. + gen.) from

ἃν = ἃ ἄν

ταλαίπωροϲ, -ον wretched, miserable

ϲτέφω encircle, crown

ὡϲ ἀπ ̓ ὀμμάτων to judge from sight

ἱρόϲ = ἱερόϲ

ὡϲ ϲάφ ̓ (=ϲάφα) εἰκάϲαι to guess clearly

βρύω be full of (+ gen.)

δάφνη, -ηϲ, ἡ laurel

ἄμπελοϲ, -ου, ἡ grape-vine

# πυκνόπτεροϲ, -ον many and feathered

# εὐϲτομέω sing sweetly

οὑ̂ (adv.) where

κω̂λα κάμπτω sit (lit. bend [one's] limbs)

# ἄξεϲτοϲ, -ον unwrought, unhewn

προϲτέλλομαι (aor. προυϲτάλην) travel

__________ ____________ _____________ ____________________ _____________ ____________ _____________ _______________ ___________ __________ __________ __________ _____________ ________ __ _
(c) Gavin Betts, Alan Henry 2001