|
Unit 22
1# οὐκ ἔϲτιν ὅϲτιϲ πάντ ̓ ἀνὴρ εὐδαιμονει̂:
ἢ γὰρ πεφυκὼϲ ἐϲθλὸϲ οὐκ ἔχει βίον,
ἢ δυϲγενὴϲ ὢν πλουϲίαν ἀροι̂ πλάκα.
2# ἀβουλίᾳ γὰρ πολλὰ βλάπτονται βροτοί.
3# ὡϲ οὐχὶ ϲυνδράϲουϲα νουθετει̂ϲ τάδε.
4# πένηϲ ὑπάρχων μὴ φρόνει τὰ πλουϲίων.
5 When the Greek mercenaries mentioned in the passage given at 18.3 (The sea, the sea!) had defeated the Persians at the battle of Cunaxa but had lost their own leader, the Persian king treacherously lured the Greek generals into a trap and killed them. One of them, the Spartan Clearchus, had fought in the Peloponnesian War.
οἱ μὲν δὴ ϲτρατηγοὶ οὕτω ληφθέντεϲ ἀνήχθηϲαν ὡϲ βαϲιλέα καὶ ἀποτμηθέντεϲ τὰϲ κεφαλὰϲ ἐτελεύτηϲαν, εἱ̂ϲ αὐτω̂ν Κλέαρχοϲ ὁμολογουμένωϲ ἐκ πάντων τω̂ν ἐμπείρωϲ αὐτου̂ ἐχόντων δόξαϲ γενέϲθαι ἀνὴρ καὶ πολεμικὸϲ καὶ φιλοπόλεμοϲ ἐϲχάτωϲ. καὶ γὰρ δὴ ἕωϲ μὲν πόλεμοϲ ἠ̂ν τοι̂ϲ Λακεδαιμονίοιϲ πρὸϲ τοὺϲ  ̓Αθηναίουϲ, παρέμενεν, ἐπειδὴ δὲ εἰρήνη ἐγένετο, πείϲαϲ τὴν αὑτου̂ πόλιν ὡϲ οἱ Θρᾳ̂κεϲ ἀδικου̂ϲι τοὺϲ "Ελληναϲ καὶ διαπραξάμενοϲ ὡϲ ἐδύνατο παρὰ τω̂ν ἐφόρων ἐξέπλει ὡϲ πολεμήϲων τοι̂ϲ ὑπὲρ Χερρονήϲου καὶ Περίνθου Θρᾳξίν.
6# ὡϲ ἡδὺ κάλλοϲ ὅταν ἔχῃ νου̂ν ϲώφρονα.
7# ὑγιαίνειν μὲν ἄριϲτον ἀνδρὶ θνητῳ̂,
δεύτερον δὲ φυὴν καλὸν γενέϲθαι,
τὸ δὲ τρίτον πλουτει̂ν ἀδόλωϲ,
καὶ τὸ τέταρτον ἡβα̂ν μετὰ τω̂ν φίλων.
8 Lysias' escape from the Thirty
Under the reign of terror of the Thirty Tyrants both Lysias (7.2.13) and his brother Polemarchus were arrested, and their shield factory confiscated. Polemarchus was executed, but Lysias escaped, as he graphically describes here.
καλέϲαϲ δὲ Δάμνιππον λέγω πρὸϲ αὐτὸν τάδε: ἐπιτήδειοϲ μέν μοι τυγχάνειϲ ὤν, ἥκω δ ̓ εἰϲ τὴν ϲὴν οἰκίαν, ἀδικω̂ δ ̓ οὐδέν, χρημάτων δ ̓ ἕνεκα ἀπόλλυμαι. ϲὺ οὐ̂ν ταυ̂τα πάϲχοντί μοι πρόθυμον παράϲχου τὴν ϲεαυτου̂ δύναμιν εἰϲ τὴν ἐμὴν ϲωτηρίαν. ὁ δ ̓ ὑπέϲχετο ταυ̂τα ποιήϲειν. ἐδόκει δ ̓ αὐτῳ̂ βέλτιον εἰ̂ναι πρὸϲ Θέογνιν μνηϲθη̂ναι: ἡγει̂το γὰρ ἅπαν ποιήϲειν αὐτόν, εἴ τιϲ ἀργύριον διδοίη. ἐκείνου δὲ διαλεγομένου Θεόγνιδι (ἔμπειροϲ γὰρ ὢν ἐτύγχανον τη̂ϲ οἰκίαϲ, καὶ ᾔδειν ὅτι ἀμφίθυροϲ εἴη) ἐδόκει μοι ταύτῃ πειρα̂ϲθαι ϲωθη̂ναι, ἐνθυμουμένῳ ὅτι, ἐὰν μὲν λάθω, ϲωθήϲομαι, ἐὰν δὲ ληφθω̂, ἡγούμην μέν, εἰ Θέογνιϲ εἴη πεπειϲμένοϲ ὑπὸ του̂ Δαμνίππου χρήματα λαβει̂ν, οὐδὲν ἡ̂ττον ἀφεθήϲεϲθαι, εἰ δὲ μή, ὁμοίωϲ ἀποθανει̂ϲθαι. ταυ̂τα διανοηθεὶϲ ἔφευγον, ἐκείνων ἐπὶ τῃ̂ αὐλείῳ θύρᾳ τὴν φυλακὴν ποιουμένων: τριω̂ν δὲ θυρω̂ν οὐϲω̂ν, ἃϲ ἔδει με διελθει̂ν, ἅπαϲαι ἀνεῳγμέναι ἔτυχον.
9# The blind and exiled Oedipus asks his daughter Antigone where they have come in their wanderings.
ΟΙΔΙΠΟΥÇ - ΑΝΤΙΓΟΝΗ
ΟΙ. τέκνον τυφλου̂ γέροντοϲ ̓Αντιγόνη, τίναϲ
χώρουϲ ἀφίγμεθ ̓ ἢ τίνων ἀνδρω̂ν πόλιν;
τίϲ τὸν πλανήτην Οἰδίπουν καθ ̓ ἡμέραν
τὴν νυ̂ν ϲπανιϲτοι̂ϲ δέξεται δωρήμαϲιν,
ϲμικρὸν μὲν ἐξαιτου̂ντα, του̂ ϲμικρου̂ δ ̓ ἔτι
μει̂ον φέροντα, καὶ τόδ ̓ ἐξαρκου̂ν ἐμοί;
ϲτέργειν γὰρ αἱ πάθαι με χὠ χρόνοϲ ξυνὼν
μακρὸϲ διδάϲκει καὶ τὸ γενναι̂ον τρίτον.
ἀλλ ̓, ὠ̂ τέκνον, θάκηϲιν εἴ τινα βλέπειϲ
ἢ πρὸϲ βεβήλοιϲ ἢ πρὸϲ ἄλϲεϲιν θεω̂ν,
ϲτη̂ϲόν με κἀξίδρυϲον, ὡϲ πυθώμεθα
ὅπου ποτ ̓ ἐϲμέν: μανθάνειν γὰρ ἥκομεν
ξένοι πρὸϲ ἀϲτω̂ν, ἃν δ ̓ ἀκούϲωμεν τελει̂ν.
ΑΝ. πάτερ ταλαίπωρ ̓ Οἰδίπουϲ, πύργοι μὲν οἳ
πόλιν ϲτέφουϲιν, ὡϲ ἀπ ̓ ὀμμάτων, πρόϲω:
χω̂ροϲ δ ̓ ὅδ ̓ ἱρόϲ, ὡϲ ϲάφ ̓ εἰκάϲαι, βρύων
δάφνηϲ, ἐλαίαϲ, ἀμπέλου: πυκνόπτεροι δ ̓
εἴϲω κατ ̓ αὐτὸν εὐϲτομου̂ϲ ̓ ἀηδόνεϲ:
οὑ̂ κω̂λα κάμθον του̂δ ̓ ἐπ ̓ ἀξέϲτου πέτρου:
μακρὰν γὰρ ὡϲ γέροντι προυϲτάληϲ ὁδόν.
ΟΙ. κάθιζέ νύν με καὶ φύλαϲϲε τὸν τυφλόν.
# ἐϲθλόϲ, -ή, -όν nobly-born
# δυϲγενήϲ, -έϲ low-born
ἀρόω plough, till
# πλάξ, πλακόϲ, ἡ plain
ἀβουλία, -αϲ, ἡ lack of planning
ϲυνδράω help in doing, collaborate
ϲυνδράϲουϲα f. pple because a woman is the subject
ἀποτμηθέντεϲ nom. pl. m. aor. pple. pass. of ἀποτέμνω+
ὁμολογουμένωϲ (adv.) by common consent
ἐκ (prep. + gen.) on the part of
ἐμπείρωϲ ἔχω be acquainted with (+ gen.)
δόξαϲ nom. s. m. aor. pple. of δοκέω seem, have the reputation
πολεμικόϲ, -ή, -όν skilled in war
φιλοπόλεμοϲ, -ον fond of war
ἐϲχάτωϲ (adv.) to the last degree, exceedingly
διαπράττομαι+ gain one's point
Πέρινθοϲ, -ου, ἡ Perinthus (town in Thrace)
ὑγιαίνω be in good health
φυή, -η̂ϲ, ἡ stature
ἀδόλωϲ (adv.) without fraud
ἡβάω be young, be in the prime of youth
Δάμνιπποϲ, -ου, ὁ Damnippus
ἐπιτήδειοϲ, -α, -ον friendly
Θέογνιϲ, -ιδοϲ, ὁ Theognis
μιμνήϲκομαι (aor. ἐμνήϲθην) make mention
ἀμφίθυροϲ, -ον possessing two entrances
ἐνθυμέομαι reflect, consider
ἀφεθήϲεϲθαι fut. inf. pass. of ἀφίημι+
αὔλειοϲ, -ον belonging to the courtyard
διέρχομαι+ go through
̓Αντιγόνη, -ηϲ, ἡ Antigone
χω̂ροϲ, -ου, ὁ region
πλανήτηϲ, -ου (masc. adj.) wandering
ϲπανιϲτόϲ, -ή, -όν scanty
δέχομαι entertain
δώρημα, -ατοϲ, τό gift
ἐξαιτέω demand, ask for
μείων, -ον (irregular compar. of
ὀλίγοϲ or μικρόϲ) lesser, less
πάθη, -ηϲ, ἡ suffering
τὸ γενναι̂ον nobility
# θάκηϲιϲ, -εωϲ, ἡ resting-place
βέβηλοϲ, -ον allowed to be trodden
τὰ βέβηλα profane ground
# ἐξιδρύω make sit down
πρόϲ (prep. + gen.) from
ἃν = ἃ ἄν
ταλαίπωροϲ, -ον wretched, miserable
ϲτέφω encircle, crown
ὡϲ ἀπ ̓ ὀμμάτων to judge from sight
ἱρόϲ = ἱερόϲ
ὡϲ ϲάφ ̓ (=ϲάφα) εἰκάϲαι to guess clearly
βρύω be full of (+ gen.)
δάφνη, -ηϲ, ἡ laurel
ἄμπελοϲ, -ου, ἡ grape-vine
# πυκνόπτεροϲ, -ον many and feathered
# εὐϲτομέω sing sweetly
οὑ̂ (adv.) where
κω̂λα κάμπτω sit (lit. bend [one's] limbs)
# ἄξεϲτοϲ, -ον unwrought, unhewn
προϲτέλλομαι (aor. προυϲτάλην) travel
|